Saturday, 17 March 2018

#Daily_Conversation: مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے I have fallen in love with you ایک بات بولوں Do I say one thing? تمہیں یاد ہی کررہا تھا I was just missing you! دَجّال کا فتنہ Antichrist میری تم سے کوئی دشمنی تو نہیں ہے I don't have any enmity with you غلطی کرنا Err دیگ Caldron مردانگی Manliness ڈانٹنا Dress Down کاش تم میری جگہ ہوتے Wish! you were me بے باکی Audacity دوٹکے کے آدمی Worthless man نظریں نیچی رکھو Cast your sight down. اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے؟ If you were me what would you say? شکایت Grievance ٹانگ میں درد ہورہا ہے I am having leg pain. کنجوس Stinginess اب پچھتانے کا کیا فائدہ What is the use of repenting now? جیسے ہی Even As کیا جواب دوں؟ What should I reply?. حلال گوشت Lawful meat مجھ پر غصہ مت اتارو Dont vent your anger on me میرا سلام کہنا Pay my salutation فوراً ناراض ہوجانے والا Touchy نَفِل نماز Supererogatory Prayer کب سے ہماری ملاقات نہیں ہوئی؟ How long we didn't meet? کیا قصور تھا میرا؟ What was my fault ? پھینک دینا Put Away ورنہ کیا کرلو گے؟ What will you do otherwise? سامنے آ Come forth آواز نہیں آ رہی میری؟ Can't you hear me. یہ بَدبُو کہاں سے آ رہی ہے؟ Where this stink is coming from? کس کو دوں؟ Who do I give? لادینی / غیرمذہبی Secular تباہ کن Kiss of Death. انگڑائی Stretching تم نے مجھ پر طنز کیا تھا You took a jibe at me عقلمند کے لئے اشارہ ہی کافی ہے A gesture is more than enough to the wise. تمیز سے بات کرو Talk respectfully تیرے جیسے Like you فرقہ پرستی Sectarianism خفا ہو مجھ سے؟ Are you offended with me? نِوالے Morsel. غصہ تھوک دو Spit out the anger تم سے مطلب؟ Any concern with you? بدنامی Reproach جنگ شروع ہوگئی The war has begun دادی اماں Nan. سر پھٹ گیا Head got injured نماز پڑھی تم نے؟ Did you offer Salah? تعویذ Amulet خطرے کا پیغام Mayday جلیبی لو نا Please have funnel cake. تم ہمیشہ مجھ پرشک کرتے ہو You always doubt me توقع کرنا Anticipate توتلے Lisper میں نے تمہاراکیابگاڑاہے؟ What have I done wrong to you ?. کَپڑے اُتارنا Undress تیری ماں بہن نہیں ہیں؟ Don't you have mother and sister? کمینے Scoundrel چرس والی سیگریٹ Joint سحری Pre-dawn meal چمچے شخص Sycophant لعنتی Accursed برما میں ہنگامے پھوٹ پڑے Riots erupted in Burma میں نے ڈاڑھی رکھ لی ہے I have sported a beard زبردستی coercion ارے اس تکلّف کی کیا ضرورت تھی؟ Hey, what was the need for this formality ابھی میرا موڈ نہیں ہے I'm not in the mood now. حوصلہ رکھو سب ٹھیک ہوجائے گا Keep courage, everything will be fine ضد کی تھی اس نے He insisted اندر آنا ہے تو آجاو Come in if you have to. تمھارے چکر کا کیا ہوا؟ What about your affair? تم ابھی بھی نا بالغ ہو You are still underage تمھیں غصّہ نہیں آتا You don't get angry. گدگدی نہیں کرو Don't tickle گندی باتیں نہیں کرو Don't talk crude تم سے مطلب؟ Any concern with you? جاؤ معاف کیا Go be forgiven!

#Daily_Conversation: مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے I have fallen in love with you ایک بات بولوں Do I say one thing? تمہیں یاد ہی کررہا تھا I was just missing you! دَجّال کا فتنہ Antichrist میری تم سے کوئی دشمنی تو نہیں ہے I don't have any enmity with you غلطی کرنا Err دیگ Caldron مردانگی Manliness ڈانٹنا Dress Down کاش تم میری جگہ ہوتے Wish! you were me بے باکی Audacity دوٹکے کے آدمی Worthless man نظریں نیچی رکھو Cast your sight down. اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے؟ If you were me what would you say? شکایت Grievance ٹانگ میں درد ہورہا ہے I am having leg pain. کنجوس Stinginess اب پچھتانے کا کیا فائدہ What is the use of repenting now? جیسے ہی Even As کیا جواب دوں؟ What should I reply?. حلال گوشت Lawful meat مجھ پر غصہ مت اتارو Dont vent your anger on me میرا سلام کہنا Pay my salutation فوراً ناراض ہوجانے والا Touchy نَفِل نماز Supererogatory Prayer کب سے ہماری ملاقات نہیں ہوئی؟ How long we didn't meet? کیا قصور تھا میرا؟ What was my fault ? پھینک دینا Put Away ورنہ کیا کرلو گے؟ What will you do otherwise? سامنے آ Come forth آواز نہیں آ رہی میری؟ Can't you hear me. یہ بَدبُو کہاں سے آ رہی ہے؟ Where this stink is coming from? کس کو دوں؟ Who do I give? لادینی / غیرمذہبی Secular تباہ کن Kiss of Death. انگڑائی Stretching تم نے مجھ پر طنز کیا تھا You took a jibe at me عقلمند کے لئے اشارہ ہی کافی ہے A gesture is more than enough to the wise. تمیز سے بات کرو Talk respectfully تیرے جیسے Like you فرقہ پرستی Sectarianism خفا ہو مجھ سے؟ Are you offended with me? نِوالے Morsel. غصہ تھوک دو Spit out the anger تم سے مطلب؟ Any concern with you? بدنامی Reproach جنگ شروع ہوگئی The war has begun دادی اماں Nan. سر پھٹ گیا Head got injured نماز پڑھی تم نے؟ Did you offer Salah? تعویذ Amulet خطرے کا پیغام Mayday جلیبی لو نا Please have funnel cake. تم ہمیشہ مجھ پرشک کرتے ہو You always doubt me توقع کرنا Anticipate توتلے Lisper میں نے تمہاراکیابگاڑاہے؟ What have I done wrong to you ?. کَپڑے اُتارنا Undress تیری ماں بہن نہیں ہیں؟ Don't you have mother and sister? کمینے Scoundrel چرس والی سیگریٹ Joint سحری Pre-dawn meal چمچے شخص Sycophant لعنتی Accursed برما میں ہنگامے پھوٹ پڑے Riots erupted in Burma میں نے ڈاڑھی رکھ لی ہے I have sported a beard زبردستی coercion ارے اس تکلّف کی کیا ضرورت تھی؟ Hey, what was the need for this formality ابھی میرا موڈ نہیں ہے I'm not in the mood now. حوصلہ رکھو سب ٹھیک ہوجائے گا Keep courage, everything will be fine ضد کی تھی اس نے He insisted اندر آنا ہے تو آجاو Come in if you have to. تمھارے چکر کا کیا ہوا؟ What about your affair? تم ابھی بھی نا بالغ ہو You are still underage تمھیں غصّہ نہیں آتا You don't get angry. گدگدی نہیں کرو Don't tickle گندی باتیں نہیں کرو Don't talk crude تم سے مطلب؟ Any concern with you? جاؤ معاف کیا Go be forgiven!

No comments:

Post a Comment

Pakistan affairs

Pakistan affairs. • Steel Mill is in Bin Qasim • Old name of Jacobabad is Khangharh. • Kot Digi Fort is in Khairpur district. • Pesh...